Dance of Freedom-رقص آزادی
رقص آزادی دیوارها را بردارید دختران می خواهند برقصند پنجره ها را باز کنید مادران می خواهند گُل ها را آب دهند خیابان ها را خلوت کنید کودکان می خواهند لبخند را سوار بر ماشینهای رنگی شان برانند درها را بگشایید پدران می خواهند بنوازند مرزها را بردارید از چین تا امریکا از اربیل تا سیدنی باز کنید راه را خطوط هوایی را زمینی را دریایی را من، بدون مرز می خواهم برقصم رقص! رقص زوربا تا همه تان به وجد آیید از شمال تا جنوب، از شرق تا غرب آنگاه زمین را به لرزه درآوریم و به جنگ، به حماقت هایمان از ته دل بخندیم پرچم ها را به هم بدوزیم فرشی کنیم برای کودکان تا بر رویش غلت زنند، بازی کنند. باز کنید راه را دختران آزادی به دوش نقشه راه را کشیده اند از شرق، از همانجا که پایان سیاهست آنجا که روزهاست دیوهای سیاهپوش عبوس خرناس می کشند خلافت را اما آنان، آن زنان و آن مردان آزادی به دوش می خندند، می نوازند، و زمین را برای رقص دسته جمعیمان آماده می کنند. |
Dance of freedom Take down the walls The girls want to dance. Open the windows The mothers want to water the flowers. Empty the streets The children want to smile driving their colored cars. Open the doors The fathers want to play music. Take away the borders From China to America From Arbil to Sidney. Open the ways, The airways, The lands, The seas. Me! I want to dance without boarders. Dance! To dance zorba, So that all of you come out with joy From north to south, From east to west. Then we will shake the earth, And at war, at out follies, We will laugh whole heartedly. We will sew together the flags. We will make carpets for the children To play and roll on top of. Open the ways. Girls carrying freedom on their shoulders They map out the road From the east From the darkest place Where there are days the frowning demons dressed in black Dreaming of the caliphate, But those, Those women, and those men Carrying freedom on their shoulders, Laugh and play music, And prepare the earth for our communal dance. |